News

SWET Summer Party in Tokyo!

SWET Summer Party in Tokyo!

Date: Sunday, July 24, 2016
Time: 5:00 to 8:30 p.m.
Place: Koishikawa Korakuen Garden (Iidabashi area; see here for a map and how to get there by train or subway)
Fee: Free of charge
RSVP: By July 23, 2016 (Saturday) to events@swet.jp

We will have the use of the large dining room at the Kantokutei restaurant, at the entrance to the garden. The party will be “potluck”* and BYOB. Please bring something to contribute to the nibbles and beverages so that we can enjoy and share dishes and drinks... more

Member Spotlight

Hugh Ashton: Technical Writer and Man of Mystery

Hugh Ashton: Technical Writer and Man of Mystery

A core member of SWET for more than two decades and resident of Japan for 28 years, Hugh Ashton recently announced his decision to move back to England, whence he came in 1988. As a speaker and leader of workshops, writer of articles, and behind-the-scenes technician and wordsmith, Ashton played an important role in SWET’s early initiation into advanced information technology, email communications, and software applications and its steps into the age of the Internet, and he still... more

Articles

Translation in the “Age of English”

Translation in the “Age of English”


Juliet Winters Carpenter

On December 6, 2014, in Osaka, Juliet Winters Carpenter, professor at Doshisha Women’s College and a prolific translator, spoke about translating the work of Minae Mizumura and gave a workshop on a passage from The Fall of Language in the Age of English (Columbia University Press, 2015). This article, with some of the workshop results included at the end, is based on a transcript of her talk, which focused on Carpenter’s collaboration with Mizumura and the content... more

Swet Columns

Romanizing Japanese: Polishing the Fine Points

Romanizing Japanese: Polishing the Fine Points

By Lynne E. Riggs

Whether it’s a book title in a bibliography, a few lines of poetry, or a snippet of dialogue, romanization of Japanese in English text is a skill every wordsmith associated with Japan mobilizes now and then, and though it may seem easy, there are many intricacies the committed editor will want to polish. Close encounters with romanization do present various dilemmas. Are we breaking words apart correctly? When are those bits independent words and when not? When do we use... more

A Community for Japan-Related Writing Professionals

Based in Tokyo, Japan, SWET comprises people engaged not only in the three professions of writing, editing, and translating, but also in teaching, research, rewriting, design and production, copywriting, and other areas related to the written word in Japan.