Suggested keywords: translator, interpreter, Tokyo, Shizuoka Prefecture, editor, freelance, first name, last name

Bio available日本語版有り
Alsdorf, Fred    

Occupation:webmaster, editor, narrator, Japanese-English translator

Location:Shiga, Japan

Facebook:https://www.facebook.com/Arusan.1

Bio:

Skilled in many types of computer software (Photoshop, In Design, Illustrator, FileMaker Pro, MS Office, Keynote, Pages, Numbers, Final Cut Pro X, etc.). Native language: English. Fluent in Japanese.

Contact Fred Alsdorf via email:

Please enter the text you see below:

Althaus, Mary    

Location:Tokyo, Japan

Contact Mary Althaus via email:

Please enter the text you see below:

Ando, Susumu    

Location:Tokyo, Japan

Bio:

Freelance technical translator for more than 20 years, currently specialized in patent.

Contact Susumu Ando via email:

Please enter the text you see below:

Apple, Matthew    

Occupation:Associate Professor

Location:Nara, Japan

Website:http://manzano0627.wix.com/home

Additional website:http://takingleaveinJapan.wordpress.com

Twitter:@manzano0627

Facebook:https://www.facebook.com/takingleaveinJapan

Bio:

After working in Boston as a graphic designer (1997-1999), I headed to Nara, Japan, to become an Assistant Language Teacher in the JET Programme (Japan Exchange Teachers). After 3 years teaching in elementary, junior, and senior high schools in southern Nara Prefecture, I then taught (in succession) at a Kobe-based night cram school, on contract at Kansai-area universities, and finally full-time at a technical college. I moved on to Ritsumeikan University in April 2013, where I teach international communication skills and second language acquisition in the College of Letters. I’m a reviewer for several SLA/TESOL journals (OnCUE Journal, JALT Journal, Language Learning, Applied Linguistics), and recently published a co-edited book, “Language Learning Motivation in Japan” (October 2013).
Another edited volume (“L2 Selves and Motivations in Asian Contexts”) is in the works, and a separate independently-written/edited/produced book (“Taking Leave: An American on paternity leave in Japan”) is searching for a publisher. I have a couple other fiction writing projects on hold, which I intend to come back to whenever I can find time…

日本語版プロフィール:

1987年以来、様々な経験で語学力とコーディネート力を発達してきました。高校講師や英会話学校の主任講師の仕事の上で、又国際日本語英語翻訳会議を初めプライベートにおいても、様々なイベントやパーティーを企画してきました。更にテレビ番組制作やビデオ制作、ツアーガイド、コーディネータ等の経験があります。
ソフトウェア会社では、翻訳コーディネータとして調整や整理の能力を生かして仕事を6年間していました。翻訳関連の仕事はソフトのローカライズを初めプレスリリース、販促ツール、HP、ビデオ字幕及び脚本等16年間幅広くしてきました。ウェブ関連仕事はHTMLコーディングやページデザイン、画像加工等からサイト管理まで8年間の経験があります。現在、フリーランスとして翻訳、通訳、ライターをしながら、語学力とコーディネート力を生かせてイベント企画や音楽プロモーションもしています。

Contact Matthew Apple via email:

Please enter the text you see below:

Asakura, Kazuko    

Location:Tokyo, Japan

Contact Kazuko Asakura via email:

Please enter the text you see below:

Ashby, Janet    

Location:Tokyo, Japan

Contact Janet Ashby via email:

Please enter the text you see below:

Ashton, Hugh    

Occupation:Writer, editor, DTP, publishing consultant

Location:Kanagawa, Japan

Website:http://BeneathGraySki.es

Additional website:http://hughashtonbooks.info

Twitter:hughashton

Facebook:https://www.facebook.com/HughAshton31

Bio:

Writer, rewriter, author, journalist on technical matters, fiction writer (Sherlock Holmes pastiches, etc.).

Contact Hugh Ashton via email:

Please enter the text you see below:

Baldwin, Frank    

Location:CA, United States

Contact Frank Baldwin via email:

Please enter the text you see below:

Balistrieri, Emily Rose    

Occupation:freelance writer, translator

Location:Tokyo, Japan

Twitter:tiger

Contact Emily Rose Balistrieri via email:

Please enter the text you see below:

Beichman, Janine    

Location:Ibaraki, Japan

Contact Janine Beichman via email:

Please enter the text you see below:

Birnbaum, Phyllis    

Location:MA, United States

Contact Phyllis Birnbaum via email:

Please enter the text you see below:

Blakeslee, Chris    

Location:Hokkaido, Japan

Contact Chris Blakeslee via email:

Please enter the text you see below:

Booker, Harold Lee    

Location:Tokyo, Japan

Contact Harold Lee Booker via email:

Please enter the text you see below:

Bourdaniotis, George    

Occupation:J-E translator, writer, editor, interpreter, narrator, local facilitator

Location:Hyogo, Japan

Additional website:http://anchoredinkobe.blogspot.jp/

Facebook:http://on.fb.me/yDRlnz

Bio:

Translation: Business, marketing, IT, movie and video subtitles/scripts, general
Interpreting: Whispered, escort interpreter, personal assistant, small-scale business meetings (Also, interpreting in casual and semi-formal situations Greek-Japanese-English)
Other: Editing, writing, event planning/organisation, narration


   On graduating with a major in Japanese language from university, I first became a high school Japanese teacher in Australia before coming to Japan, where I now live. I have 16 years experience in localising software and its documentation, and translating press releases, promotional materials, websites, video subtitles and scripts. During this time, I also worked as an in-house translator and translation coordinator for a Japanese software company for 6 years.
   With my fluent Japanese, I am often called on to interpret between English and Japanese in various situations. I have used my conversational Greek skills to help a visiting professor conduct research in Japan and help Greek business people in informal situations.
   My experience also includes TV program and video production, video narration, HTML coding and web site maintenance.
   I am also involved in event planning and promotion with domestic and international musicians.

日本語版プロフィール:

翻訳:各種ビジネス資料やPR資料、雑誌記事、論文、観光資料、HPやインターネット関連資料、ソフトウェア全般ローカライズ等。
通訳:同行通訳、小規模商談通訳、ウィスパリング通訳(日常会話レベルのギリシャ語-日本語-英語通訳)
その他:編集(英語)、ライター(主に英語)、イベント企画、ナレーション(英語)


   1987年以来、様々な経験で語学力とコーディネート力を発達してきました。高校講師や英会話学校の主任講師の仕事の上で、又国際日本語英語翻訳会議を初めプライベートにおいても、様々なイベントやパーティーを企画してきました。更にテレビ番組制作やビデオ制作、ツアーガイド、コーディネータ等の経験があります。ソフトウェア会社では、翻訳コーディネータとして調整や整理の能力を生かして仕事を6年間していました。翻訳関連の仕事はソフトのローカライズを初めプレスリリース、販促ツール、HP、ビデオ字幕及び脚本等16年間幅広くしてきました。ウェブ関連仕事はHTMLコーディングやページデザイン、画像加工等からサイト管理まで8年間の経験があります。現在、フリーランスとして翻訳、通訳、ライターをしながら、語学力とコーディネート力を生かせてイベント企画や音楽プロモーションもしています。

Contact George Bourdaniotis via email:

Please enter the text you see below:

Bray, Richard    

Occupation:1) Clinical pharmacist/ pharmacologist. 2) Technical Director Event Production

Location:Kanagawa, Japan

Website:http://www.im5.co.jp

Bio:

From 1977, he held positions as staff, resident and chief hospital pharmacist, including a spell in nuclear medicine and membership of the pharmacy and therapeutics committees. His research interests were in adhesions/ fertility surgery and parenteral nutrition/ extemporaneous aseptic formulations. Spent one-year teaching medical and pharmaceutical communications in Japan before moving to the Japanese pharmaceutical industry in 1990 as an international product manager, and then as director of marketing services in one of the world’s largest companies.

Experience in all aspects of the industry from clinical trials and marketing to product launches, staff training and education; from the development and production of packaging and promotional materials to publications and national newsletters; from organising exhibitions and events to product planning and strategic management; in Japan, Asia and Central/ South America, as well as Europe and North America.

In 1999, he established his own company, im5, to produce interactive medical, marketing, management, multimedia and market research programmes in Japan and around the world. He provides digital publishing solutions, customized medical/ marketing databases and presentations, pharmaceutical product manuals, as well as strategic planning and product training. His current projects are in the specialities of cardiology, gastroenterology and neurology, though as a registered practicing pharmacist, he is familiar with all aspects of medicine.

The event production side of im5 provides technical direction and production to large conferences, symposia, events, seminars, as well as gala dinners and concerts. Clients are mainly from healthcare, financial services and IT-related companies.

Contact Richard Bray via email:

Please enter the text you see below:

Burrell, Donald    

Location:Tokyo, Japan

Contact Donald Burrell via email:

Please enter the text you see below:

Carpenter, Juliet    

Occupation:Literary translator

Location:Kyoto, Japan

Contact Juliet Carpenter via email:

Please enter the text you see below:

Carpenter, Graham    

Occupation:Translator\Salaryman

Location:Saitama, Japan

Bio:

An in-house translator for a small manufacturing company based in Tokyo, but always open for other freelance work that can fit into my schedule.

Contact Graham Carpenter via email:

Please enter the text you see below:

Carter, Jade Michael    

Occupation:Graphic Designer, Translator, and Art Director

Location:Burnaby, BC, Canada

Website:http://www.resourcecode.com/

Additional website:http://www.resourcecode.com/

Bio:

Presently based in Greater Vancouver, Canada, Jade Carter has been at the leading edge of new media design and planning since the early days of Japan’s Internet boom, heading up numerous multimedia projects for major Japanese corporations. With extensive business experience and an array of talents (translation, interpreting, bilingual narration) complementing his gift for stunning innovation as a designer, in recent years Jade has focused on producing multilingual promotional media content for Japanese musicians and artists. Creator of a number of web sites that have been chosen as Site of the Day at Yahoo.com, Britannica.com, and Macromedia.com, as well as winner of Best Web Film award at the Cannes Film Festival International Critics’ Week, Jade is the founder and driving force of Resourcecode Media Inc.

Jade has given lectures on Web design in Japan and Canada on numerous occasions, including a presentation during the opening week Japan’s first Apple Store in Ginza, Tokyo, in December 2003.

Contact Jade Michael Carter via email:

Please enter the text you see below:

Cary, Beth D.    

Occupation:Translator

Location:CA, United States

Contact Beth D. Cary via email:

Please enter the text you see below:

Cary, Ann B.    

Location:Osaka, Japan

Contact Ann B. Cary via email:

Please enter the text you see below:

Chavez, Amy    

Location:Hokkaido, Japan

Contact Amy Chavez via email:

Please enter the text you see below:

Christensen, Torkil    

Occupation:Teaching English and Editing of stuff

Location:Hokkaido, Japan

Bio:

I digest matters on SWET-L in the SWET newsletter.

Contact Torkil Christensen via email:

Please enter the text you see below:

Cipywnyk, Paul    

Occupation:Editor, Writer

Location:Burnaby, British Columbia, Canada

Website:http://www.cipywnyk.net/mtblog/

Additional website:http://www.cipywnyk.net/mtblog/

Bio:

Paul has degrees in journalism and education, and completed a Master of Arts in Professional Communication at Royal Roads University in spring 2007. He’s edited for newspapers and financial news services, written columns and articles, and taught ESL. After nearly a decade of freelance editing and teaching in Tokyo, he established a company with a partner offering language classes and editing services. Eventually Paul sold the company to his partner and returned to journalism, spending several years at Nikkei and Bloomberg in Tokyo, before moving back to Canada.

Contact Paul Cipywnyk via email:

Please enter the text you see below:

Clancy, Judith    

Location:Kyoto, Japan

Contact Judith Clancy via email:

Please enter the text you see below:

Clark, Julia    

Location:California, Japan

Contact Julia Clark via email:

Please enter the text you see below:

Colborne, Bryan E.    

Location:NSW, Australia

Contact Bryan E. Colborne via email:

Please enter the text you see below:

Cole, John    

Occupation:Translator

Location:Taipei City, Taiwan, Province of China

Bio:

I am a British freelance translator resident in Taiwan, doing both Japanese-English and Chinese-English translation for agencies in Japan and Taiwan, along with a few direct clients. My main areas of expertise are legal and financial translation.

Contact John Cole via email:

Please enter the text you see below:

Collins, Sarah    

Location:California, United States

Contact Sarah Collins via email:

Please enter the text you see below:

Cone, Libby    

Occupation:author,physician, editor

Location:PA, United States

Website:http://effectivemedicalenglish.com/

Bio:

I have been visiting Japan for over 20 years.
I have edited many English-language medical articles by Japanese authors for publication. My novel about the German occupation of the Channel Islands, War on the Margins, is published by Duckworth.

Contact Libby Cone via email:

Please enter the text you see below:

Copeland, Rebecca    

Occupation:Professor

Location:MO, United States

Additional website:http://ealc.wustl.edu/people/rebecca-copeland

Facebook:https://www.facebook.com/rebecca.copeland.3576

Contact Rebecca Copeland via email:

Please enter the text you see below:

Cruikshank, Bertram    

Location:Nova Scotia, Canada

Contact Bertram Cruikshank via email:

Please enter the text you see below:

Curran, Beverley    

Location:Aichi, Japan

Contact Beverley Curran via email:

Please enter the text you see below:

Date, Natsuki    

Location:Tokyo, Japan

Contact Natsuki Date via email:

Please enter the text you see below:

David, Cary    

Location:Tokyo, Japan

Contact Cary David via email:

Please enter the text you see below:

DeWolf, Charles M.    

Location:Chiba, Japan

Contact Charles M. DeWolf via email:

Please enter the text you see below:

Dusenbury, Mary    

Location:Kansas, United States

Contact Mary Dusenbury via email:

Please enter the text you see below:

Eaton, S. Patrick    

Occupation:Technical writer/translator, analyst

Website:http://www.i-sako.com/

Bio:

When he is not insanely busy with his regular job, freelance tasks, or his family, Eaton enjoys learning about emerging technologies.

All of Eaton’s contributions to this site are made available under the terms of a Creative Commons License.

Contact S. Patrick Eaton via email:

Please enter the text you see below:

Flash, Margaret H.    

Location:Kyoto, Japan

Contact Margaret H. Flash via email:

Please enter the text you see below:

Forby, Felice    

Occupation:Web development, part-time translating

Location:Kanagawa, Japan

Facebook:https://www.facebook.com/feliceforby

Contact Felice Forby via email:

Please enter the text you see below:

Foster, Mary    

Location:Tokyo, Japan

Contact Mary Foster via email:

Please enter the text you see below:

Freeman, Robert    

Occupation:Editor of scientific, medical, and technical manuscripts written in English

Location:Western Australia, Australia

Bio:

I am an editor (英文校正/英文校閲) and not a translator or a writer.
However, I am functionally literate in scientific/technical Japanese, and in my work as an editor I deal daily with Japanese-to-English translations.
I edit scientific, technical, and medical documents that Japanese researchers have written in English for publication in English-language journals.
I focus mainly on manuscripts destined for peer-reviewed academic journals.
I specialize in
-pharmaceuticals
-clinical drug trials
I have experience in a very broad range of scientific, technical, and medical fields including
-toxicology
-energy, alternative energy
-drug discovery
-dermatology
-oncology/cancer, anticancer drugs
-diabetes
-nephrology
-rheumatology, including rheumatoid arthritis and other autoimmune diseases
-agriculture
-life sciences in general

I have been working entirely as a scientific editor since 1995.
Prior to that I spent several years in a pharmaceutical laboratory in Kobe. (The laboratory was destroyed in the earthquake and relocated to Fukuoka.)
I have been a certified member of the Board of Editors in the Life Sciences since 2004.

Contact Robert Freeman via email:

Please enter the text you see below:

Fukui, Derek    

Occupation:Translator

Location:Osaka, Japan

Additional website:can-int.jimdo.com

Contact Derek Fukui via email:

Please enter the text you see below:

Fukushima, Susan K.    

Location:Nagasaki, Japan

Contact Susan K. Fukushima via email:

Please enter the text you see below:

Fukuyama, Jen    

Location:Kagoshima, Japan

Additional website:http://www.perogiesandgyoza.com/

Contact Jen Fukuyama via email:

Please enter the text you see below:

Gavey, Bob    

Occupation:Freelance rewriter/copywriter/translator

Location:Ibaraki, Japan

Bio:

Main fields of work as a freelance rewriter/copywriter/translator:
* scientific papers (environment, materials science, high-energy physics, metrology, etc.)
* technical publications (descriptions of products and services, etc.)
* corporate brochures, trade fair materials, other business-related materials
* copywriting (advertising materials, etc.)

Contact Bob Gavey via email:

Please enter the text you see below:

Gilliat, Phil    

Occupation:Freelance Japanese to English translator

Location:Tokyo, Japan

Bio:

I am a Japan Translation Federation-certified Business & Technical Japanese to English translator with a background in IT and marketing. Specializing in finance & accounting, business law and marketing, I strive to deliver translations which provide clear, easy to digest renderings faithful to the message of the document and Industry-specific terminology consistent with IFRS and accepted legal practices.

I handle such materials as account ledgers; bank statements; business plans; balance sheets; statements of income, cash flows and shareholder’s equity; annual & CSR reports; title deeds & valuations; powers of attorney; articles of incorporation; management, joint venture, license and sales agreements; code of conduct; compliance, systems and marketing regulations; market research surveys; press releases; product descriptions; presentations, webzines, software manuals and a range of arts and humanities articles.

In so doing, I use up-to-date glossaries, cross-reference with relational databases and proofread to ensure that special attention is given to intelligibility and readability. I believe my thorough approach owes a lot to my experience working in public and private sector information and marketing departments prior to coming to Japan in 1998.

Contact Phil Gilliat via email:

Please enter the text you see below:

Gleason, Alan    

Location:Tokyo, Japan

Contact Alan Gleason via email:

Please enter the text you see below:

Goodmacher, Greg    

Occupation:Professor and Writer of EFL Textbooks & Travel, Nature, and Culture Articles

Location:Niigata, Japan

Additional website:http://hotspringaddict.blogspot.jp/

Bio:

I am addicted to writing and Japanese hot springs. Luckily for me, these addictions are beneficial for my mental and physical health. Developing relationships with other avid writers would bring me joy. If interested in my writing, please look at my blog, or Google my name to read my online articles and to read about my textbooks. I look forward to comments and questions, so please contact me anytime.

Contact Greg Goodmacher via email:

Please enter the text you see below:

Goodman, John    

Location:Kyoto, Japan

Contact John Goodman via email:

Please enter the text you see below:

Goss, Rob    

Occupation:Writer

Location:Tokyo, Japan

Additional website:http://www.tokyofreelance.com

Bio:

I’m a British writer based in Tokyo, focusing on travel writing and books and features on Japan. I also dabble in haiku and short fiction.

To date, I’m the author of three travel books with Tuttle Publishing: the award-winning Travel Pack Japan (North American Travel Journalists Association 2013 Gold Prize Winner), Travel Pack Tokyo (2014) and an upcoming photo book called Tokyo: Capital of Cool (spring 2015). I’ve also contributed to and/or updated Japan guidebooks for Rough Guides, Fodor’s, Insight Guides, Dorling Kindersley, and National Geographic.

As well as books, I’ve written for more than 70 magazines and online publications, from National Geographic Traveler magazine and TIME to the in-flight magazines of Continental, Delta, Emirates, KLM, Korean Air, Qatar Airways and US Airways.

More recently, I’ve self published a first collection of haiku, Tokyo: Red to White. I’m currently working on a follow-up collection, as well as a new guidebook to Kyoto (for Tuttle) and my first collection of short stories.

Besides SWET, I’m a member of the British Guild of Travel Writers and the North American Travel Journalist Association.

Contact Rob Goss via email:

Please enter the text you see below:

Greenberg, Lawrence    

Occupation:CEO

Location:Tokyo, Japan

Website:http://www.urbanconnections.jp

Bio:

Larry Greenberg grew up in New York and came to Japan in 1985 after earning a degree in international relations from Williams College in Massachusetts. After learning Japanese and working as a translator, Larry established Urban Connections in 1990, and has been at the helm of the company and worked hands on at most of the major events Urban Connections has organized over the last 25 years.

Contact Lawrence Greenberg via email:

Please enter the text you see below:

Grotherr, Catherine    

Location:Hyogo, Japan

Bio:

Last year, I graduated from the University of Queensland (Australia) with a Bachelor of Arts (Japanese)/Laws. I am currently living in Japan on a working holiday visa and hoping to use my degrees to explore a career in legal translation from Japanese to English.

Contact Catherine Grotherr via email:

Please enter the text you see below:

Hachisu, Nancy Singleton    

Occupation:Writer, Cooking Teacher, School Owner

Location:Saitama, Japan

Website:http://www.japanesefarmfood.com

Additional website:http://www.indigodays.com

Twitter:@nancyhachisu

Facebook:http://www.facebook.com/nancy.hachisu?ref=tn_tnmn

Bio:

I came to Japan in 1988 from California, but now live on an organic farm in semi-rural Japan.

Contact Nancy Singleton Hachisu via email:

Please enter the text you see below:

Hagiwara, Osami    

Occupation:CIO

Location:Tokyo, Japan

Website:http://www.proz.com/profile/1118392

Bio:

President Aphacom Company, Ltd.
419, 4-2-5 Nishikasai, Edogawa-ku Tokyo, Japan 134-0088
03+813-5675-0853
.(JavaScript must be enabled to view this email address)
Business Information: Alphacom Company, Ltd. provides consultation, branding, and public relations planning services to a diverse clientele. Established in 1983, the Company operates as a translation and interpretation business and offers services during conferences to promote understanding among representatives of numerous nationalities. The Company mainly focuses on supply services in the area of marketing and sales promotions and operates four locations throughout Japan. Employing a staff of 15 professionals, Alphacom Company, Ltd. organizes exhibitions, promotes services, and provides management consultation. Mr. Hagiwara founded the Company and presently fulfills his responsibilities in the position of President. In this capacity, he creates the general goals and policies of the Company based upon consumer demand. Mr. Hagiwara also focuses on managing the completion of operations on a daily basis and planning the next area of the industry to expand operations. Working closely with the staff, he additionally schedules training and promotes maximum efficiency using innovative techniques. Looking toward the future, Mr. Hagiwara will draw upon his professional expertise to expand the operations of Alphacom Company, Ltd. into the Chinese market.

Career Steps:
President, Alphacom Company, Ltd. (1983-Present);Planning Division Manager, Asian Advertisers, Inc. (2000); Sales Division Manager, DHC (1978).Associations & Accomplishments: Japan Project Management

Association;
Japanese Association of Risk Management; Japan Society of Management Information; Japanese Association of Exhibition; Japan Event Producers Association.

Education:
Dokkyo University, Bachelor’s degree in Business Administration (1975).

Personal Information:
Married to Noriko in 1979. One child: Yosuke. Mr. Hagiwara enjoys golf, reading, and watching sports events.

Contact Osami Hagiwara via email:

Please enter the text you see below:

Hare, Joanna    

Location:Kochi, Japan

Contact Joanna Hare via email:

Please enter the text you see below:

Heins, Katherine (Roo)    

Occupation:Editing, copyediting, proofreading, rewriting

Location:Tokyo, Japan

Contact Katherine (Roo) Heins via email:

Please enter the text you see below:

Herbert, Sue    

Location:Hyogo, Japan

Contact Sue Herbert via email:

Please enter the text you see below:

Higashizono, Tadatoshi    

Location:Tokyo, Japan

Contact Tadatoshi Higashizono via email:

Please enter the text you see below:

Hill, Jeremy    

Location:Tokyo, Japan

Contact Jeremy Hill via email:

Please enter the text you see below:

Hirai, Michihiro    

Occupation:University teacher; Translator; Language consulting (education/learnig, testing)

Location:Kanagawa, Japan

Additional website:http://www.hirai-language.com

Bio:

Education:
- University of Tokyo (Faculty of Engineering) (BE in 1965)
- University of Pennsylvania (Moore School of Electrical Engineering) (MSE in 1973)
Qualifications/Certifications:
- Gijutsushi (Professional/Consulting Engineer) (in Information Technology)
- 46 top-grade English qualifications (= Japanese record certified by Nippon-1 Net  
  (http://www.nippon-1.net/)) (including ATA Translation (JE), TOEIC full score, Cambridge CPE
  Grade A, Honyaku Kentei 1st Grade (JE, EJ))
- Interpreter/Guide (German)
Work experience:
- University Lecturer (technical English) (2008 - 2009; 2011; present)
- University Professor (technical English) (2003 - 2007; 2010; 2012)
- Adviser to Society for Testing English Proficiency (STEP) (2005 - present)
- Translator (1975 - present)
- Director, Hitachi Institute of Foreign Languages, Hitachi, Ltd. (1998 - 2002)
- Chief Engineer, General Purpose Computer Division, Hitachi, Ltd. (1988 - 1998)
etc.
Books Published:
- 「キクタンサイエンス: 情報科学編」(ALC Press、June 2012)
- 「速く正確に読む IT エンジニアの英語」(The Japan Times, February 2011)
- 「はじめての STEP BULATS」(= 翻訳、旺文社、December 2007)(原著 = “Essential BULATS”)
- 「エンジニアのための英語プレゼンテーション超克服テキスト」(オーム社、February 2007)
- 「エンジニアのための英会話超克服テキスト-実戦! テクニカルミーティング(オーム社、August 2004)
- 「ビジネスパーソンのための英語超効率勉強法」(日本実業出版、September 2002)

Contact Michihiro Hirai via email:

Please enter the text you see below:

Hirano, Cathy    

Location:Kagawa, Japan

Contact Cathy Hirano via email:

Please enter the text you see below:

Hoddle, Chris    

Location:Tokyo, Japan

Contact Chris Hoddle via email:

Please enter the text you see below:

Hogg, Maynard    

Occupation:Technical writer

Location:Tokyo, Japan

Website:http://flickr.com/photos/maynard/sets/

Bio:

Tokyo resident 1972-2015
Skype: maynard.hogg

Contact Maynard Hogg via email:

Please enter the text you see below:

Holmes, Julian    

Location:Kyoto, Japan

Contact Julian Holmes via email:

Please enter the text you see below:

Howland, David    

Occupation:writer, re-writer, editor, proofreader

Location:Tokyo, Japan

Contact David Howland via email:

Please enter the text you see below:

Hubbert, Jim    

Location:Tokyo, Japan

Contact Jim Hubbert via email:

Please enter the text you see below:

Hunter, Lawrie    

Occupation:Professor, EFL critical thinking and technical academic writing

Location:Kochi, Japan

Website:http://www.core.kochi-tech.ac.jp/hunter/

Additional website:http://lawriehunter.com

Bio:

Super translation team with Kyoko Hunter.
Consulting on writing center design, academic writing program design.
Seminars on concept mapping (and other mappings) for writing enhancement/argument clarification.

Contact Lawrie Hunter via email:

Please enter the text you see below:

Husby, Megan    

Occupation:Translator/Interpreter/Consultant

Location:Nagano, Japan

Bio:

I have a BA in Japanese Language and Literature from the University of Montana and JLPT Level 1 certification.

I previously worked for 3 years as an international fellow with a Japanese NPO, where I gained experience translating and interpreting for international exchange and development programs.  Since, I have provided support for individuals and organizations holding spirituality or awareness-oriented workshops and one-on-one sessions in Japan (as translator, interpreter, consultant and event organizer).

I am particularly interested in literary translation, and have translated poetry and fiction for several Japanese writers, including the acclaimed Taoist poet Kajima Shozo.

Contact Megan Husby via email:

Please enter the text you see below:

Igawa, Jennifer    

Location:Kanagawa, Japan

Contact Jennifer Igawa via email:

Please enter the text you see below:

Ikeda, Shoji    

Occupation:Freelance translator

Location:Hyogo, Japan

Bio:

Freelance medical translator (J-E, E-J) based in Kansai, specializing in
(1) Medical equipment, medical papers, product catalogs/manuals;

As a former checker/quality assurance manager of a well-established translation agency, I am in an advantageous position with a track record of handling a wide range of subject matter:

(2) Business/management documents in general (for publication/in-house use);
(3) PR/marketing materials (brochures, web contents, including company profiles, CSR reports, and proposals);
(4) Subjects of crossover fields involving in some or all of those mentioned above;
(5) Types of content that require fluency both in Japanese and English translation.

Contact Shoji Ikeda via email:

Please enter the text you see below:

Ikegami, Sako    

Location:Hyogo, Japan

Contact Sako Ikegami via email:

Please enter the text you see below:

Imoto, Chikako    

Location:Kanagawa, Japan

Contact Chikako Imoto via email:

Please enter the text you see below:

Inui, Winnie    

Location:Hyogo, Japan

Contact Winnie Inui via email:

Please enter the text you see below:

Isozaki, Anna    

Location:Gunma, Japan

Contact Anna Isozaki via email:

Please enter the text you see below:

Iwabuchi, Deborah    

Location:Gunma, Japan

Contact Deborah Iwabuchi via email:

Please enter the text you see below:

Iwata, Ko    

Location:Tokyo, Japan

Contact Ko Iwata via email:

Please enter the text you see below:

Jelinek, Martie    

Location:Leicestershire, United Kingdom

Contact Martie Jelinek via email:

Please enter the text you see below:

Jones, Caryn    

Location:Tokyo, Japan

Contact Caryn Jones via email:

Please enter the text you see below:

Jones, Susan    

Location:Hyogo, Japan

Contact Susan Jones via email:

Please enter the text you see below: