Suggested keywords: translator, interpreter, Tokyo, Shizuoka Prefecture, editor, freelance, first name, last name
Occupation:Graphic Designer, Translator, and Art Director
Location:Burnaby, BC, Canada
Website:http://www.resourcecode.com/
Additional website:http://www.resourcecode.com/
Bio:
Presently based in Greater Vancouver, Canada, Jade Carter has been at the leading edge of new media design and planning since the early days of Japan’s Internet boom, heading up numerous multimedia projects for major Japanese corporations. With extensive business experience and an array of talents (translation, interpreting, bilingual narration) complementing his gift for stunning innovation as a designer, in recent years Jade has focused on producing multilingual promotional media content for Japanese musicians and artists. Creator of a number of web sites that have been chosen as Site of the Day at Yahoo.com, Britannica.com, and Macromedia.com, as well as winner of Best Web Film award at the Cannes Film Festival International Critics’ Week, Jade is the founder and driving force of Resourcecode Media Inc.
Jade has given lectures on Web design in Japan and Canada on numerous occasions, including a presentation during the opening week Japan’s first Apple Store in Ginza, Tokyo, in December 2003.
Contact Jade Michael Carter via email:
Occupation:(retired from full time teaching)
Location:Hiroshima, Japan
Contact Ann B. Cary via email:
Occupation:Translator, Interpreter, Editor
Location:CA, United States
Contact Beth D. Cary via email:
Occupation:Translator and editor
Location:CA, United States
Additional website:https://jancash.notion.site/Resume-ebf223f313964e778c0eb74561cca930
Twitter:https://twitter.com/Jmitsu
Bio:
Manga and novel translator.
Occupation:Teaching English and Editing of stuff
Location:Hokkaido, Japan
Bio:
I digest matters on SWET-L in the SWET newsletter.
Contact Torkil Christensen via email:
Occupation:Translator
Location:Taipei City, Taiwan, Province of China
Bio:
I am a British freelance translator resident in Taiwan, doing both Japanese-English and Chinese-English translation for agencies in Japan and Taiwan, along with a few direct clients. My main areas of expertise are legal and financial translation.
Occupation:author, physician, editor
Location:PA, United States
Website:http://effectivemedicalenglish.com/
Additional website:www.effectivemedicalenglish.com
Bio:
I have been visiting Japan for over 20 years.
I have edited many English-language medical articles by Japanese authors for publication. My novel about the German occupation of the Channel Islands, War on the Margins, is published by Duckworth.
Occupation:Translator/Editor
Location:Tokyo, Japan
Website:http://www.proz.com/profile/880243
Bio:
I have worked as a translator, journalist, and editor in a variety of capacities since 1991. As a translator, I have worked on materials ranging from a political science works about Prime Minister Koizumi (Routledge, 2009), to a history of Japanese diplomacy (JPIC, 2022), to a company history of Hitachi; from urban planning documents for various municipalities in the Kansai region to quality control materials for an automobile manufacturer; and from marketing materials and annual reports to tourism and museum brochures.
My journalism experience includes four years at a trade magazine covering the amusement machine business, one year at a Japanese newspaper, and two-and-a-half years as a general news reporter for the Associated Press. I have written about everything from video games and stock market crashes to Japanese election campaigns and people who restore old houses. I also edited a political science and international affairs journal for five years, and just to round out the picture am also completing a dissertation in modern Japanese history for the University of California, Berkeley.
For fun, I write music and play guitar in indie rock bands. I also like to explore Tokyo by bicycle and investigate new cookbooks.
Contact Carl Freire via email:
Occupation:Translator, editor, artist, poet, teacher
Location:Shiga, Japan
Facebook:https://www.facebook.com/jeanette.fukao.7
Bio:
A native of Michigan, I have lived in Japan for over three decades. I taught in the Japanese school system for much of that time, doing translation on the side, while raising three children in a traditional extended family household.
I’m now teaching English at a university. I’m also an artist. I mainly do watercolors of Japanese nature, and have exhibited some of my works in juried shows.
I write poetry too, including haiku and “tanka.” I’ve won some awards for it, and had some poems published. I’ve also contributed articles about Japanese customs to a website.
In my spare time I love to go hiking in the mountains and take photos of wild flowers and so on.
日本語版プロフィール:
アメリカ北部のミシガン州生まれ育ち、日本に30年間以上住んでいます。日本の学校で長年英語を教えていて、今は翻訳(日本語→英語)と校正をやっています。
専門は、美術教育論、美術と美術館展示物の説明など、植物と自然、「里山」文化、建築、歴史、日本の文化、観光、子どもの絵本などですが、説明書、契約書、宣伝、アンケート調査、手紙なども翻訳した経験があります。編集と校正は、考古学、植物学、教育、美術、フィクション、野生植物などの論文、本などの経験があります。
趣味として、日本の自然をテーマにした水彩画を描いて、たまに展覧会に出しています。また、英語の俳句と短歌を書いて、文芸雑誌などに出版されました。そして、日本の山で、野生の花や植物、自然、里山生活などの写真を取るのが大好きです。
Contact Jeanette May Fukao via email:
Occupation:Freelance editor/rewriter/copywriter (retired)
Location:Ibaraki, Japan
Bio:
New Zealand citizen; permanent resident of Japan.
Occupation:Freelance translator/librarian
Location:MA, United States
Additional website:https://mbgill.carrd.co/
Location:Gunma, Japan
Bio:
I’m from Los Angeles, California.
I studied at the University of Massachusetts Amherst and hold a BA in Japanese Language and Literature, along with a BA in Linguistics. I also studied at Tokyo International Christian University and hold a certificate in Japanese studies.
I have worked as an Assistant Language Teacher on the JET program and as a freelance translator. Currently, I am a the managing editor for JAST Create. My specialities are manga translation and project management.
Contact David Goldberg via email:
Occupation:Professor and Writer of EFL Textbooks & Travel, Nature, and Culture Articles
Location:Niigata, Japan
Additional website:http://hotspringaddict.blogspot.jp/
Bio:
I am addicted to writing and Japanese hot springs. Luckily for me, these addictions are beneficial for my mental and physical health. Developing relationships with other avid writers would bring me joy. If interested in my writing, please look at my blog, or Google my name to read my online articles and to read about my textbooks. I look forward to comments and questions, so please contact me anytime.
Contact Greg Goodmacher via email:
Occupation:Writer
Location:Tokyo, Japan
Website:http://www.tokyofreelance.com
Additional website:http://www.tokyofreelance.com
Bio:
I’m a British author and writer based in Tokyo, creating award-winning work for clients that have ranged from National Geographic Traveler and BBC Travel to CNBC, the Independent, and some 100 other media companies around the globe.
Feature length or short, I like to tell stories, whether that’s about the sumo bulls of the Oki Islands, the traditional paper-makers of Echizen or the cat that saved a Japanese railway. I enjoy more in-depth projects, too, working on a variety of travel- and culture-related branded content campaigns with companies such as BBC Story Works, the Economist and Reuters Plus. These have included scripting an animated short for the BBC and traveling extensively to create in-depth social media content on a year-long Facebook project for the region of Japan that was devastated by the 2011 tsunami.
I’ve also edited and updated close to 20 books on Japan (for Fodors, Dorling Kindersley, Insight Guides, and others) and have authored seven of my own, including Japanese Inns & Hot Springs and the NATJA 2018 Gold-winning Japan Traveler’s Companion.
Besides SWET, I’m a member of the British Guild of Travel Writers and the North American Travel Journalist Association.
Occupation:Company employee
Location:千葉県, Japan
Additional website:https://www.greeninjapan.com/
Bio:
Born in the UK, I came to Japan in 1994 to complete a MSc course in Japanese Studies. I live near Tokyo with my wife and daughter. I work for a Japanese IT company and write short stories and children’s stories in my spare time.
Publications:
“On The Beach” - a children’s story collection.
https://www.amazon.co.jp/Chris-Green/dp/1739232615/
“The Winter Visitor” - a story in the “On The Beach” series.
https://www.amazon.co.jp/Beach-Winter-Visitor-Chris-Green/dp/1739351479
“Takeout Sushi” -a short story collection for adults. Due May 2024.
https://neemtreepress.com/book/takeout-sushi/
Website:
CHRIS GREEN BOOKS
https://www.greeninjapan.com/
日本語版プロフィール:
自己紹介させてください。私はイギリス人です。イギリスの大学で1993年に日本研究の修士コースを履修し、コースを修了するために1994年に日本に来ました。その後、ずっと日本で暮らしています。妻と娘と東京近郊に住んでいます。IT企業で働いています。私は自由な時間には、短編小説や子供向けの物語を書いています。
本:
「On The Beach」 - 英語児童書。
https://www.amazon.co.jp/Chris-Green/dp/1739232615/
「The Winter Visitor」 - 「On The Beach」英語児童書シリーズのもう一つの物語。
https://www.amazon.co.jp/Beach-Winter-Visitor-Chris-Green/dp/1739351479
『Takeout Sushi』 - 大人向けの短編小説集。2024年5月出版予定。
https://neemtreepress.com/book/takeout-sushi/
ウェブサイト:
https://www.greeninjapan.com/
Contact Christopher Green via email: